http://forumfiles.ru/files/0015/36/99/43233.css
http://forumfiles.ru/files/0015/36/99/24120.css
*/

Сommune bonum

Объявление

Добро пожаловать на Commune bonum!
Тучи над головами честных британских магов сгущаются. Геллерт Гриндельвальд, наконец посетил Британию, хоть и инкогнито. Набирающее силу в Англии "Равенство крови" на удивление австрийского гостя способно не просто дать отпор, а нанести первыми удар. Но обычным волшебникам пока нет до этого дела. Ведь у них есть: светская жизнь, проклятия, улыбки и страсть. Это Сommune bonum.
Навигация:
Гостевая Сюжет Нужные Анкета ЧаВо Правила
Внешности Роли Энциклопедия
Администрация:
Wane Ophelia Raven
06.03.15. - Обновлен дизайн и открыты новые квесты!
15.01.14. - А у нас тут новая акция, спешите занять одну из важных ролей — Акция №2. Равенство крови
11.01.14. - Нам месяц!
25.12.14. - А не хотите ли вы поучаствовать в новогодней лотереи?
16.12.14. - А мы тут Офелию веритасерумом напоили... спешите узнать тайны, тайнышки и тайнищи!!
15.12.14. - Открыта запись в первый квест !
11.12.14. - Итак, мы перерезали ленточку - проект открыт. Спешите присоединиться к нам!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сommune bonum » АРХИВ ОТЫГРЫШЕЙ » Неповиновение.


Неповиновение.

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

http://se.uploads.ru/cVvBh.jpg
Действующие лица: Renate McKellar; Wane Cornfoot;
Место и время действия: 5 февраля, штаб-квартира РК;
Описание событий: Горем делу не поможешь, и если тебя постигла беда, самое лучшее из того, что ты можешь сделать, — постараться приспособиться к обстоятельствам. Терпение присуще обладателям сильной воли, которые встречают испытания спокойно и хладнокровно. А если не терпение, то что? Предположим, мы отказались от терпения — что же нам тогда делать? В истории немало примеров того, как проявляли терпение великие люди. Их жизнь была сплошной чередой испытаний и бедствий, однако они проявляли терпение до последнего вздоха. Нам стоило бы брать с них пример.

Кусайте, режьте, тыкайте ножами,
Я всё стерплю, душа, коль ваша вшива.
Да хоть топчите грязными ногами,
Но помните, что я — несокрушима.

0

2

С того момента уже прошло шесть дней, а я все еще не могу забыться. Лежа в своей постели, я в который раз пытаюсь заснуть и попробовать отвлечься от душевных терзаний. Эта ноша была для меня словно кара божья, с которой я только и могла, что смириться. Никто никогда не спрашивал сколько человек пали от моей руки. Наверное, им этого не следует знать. Но мне неумолимо хотелось поделиться с кем-то не просто статистикой, но чувствами, выплакаться, наконец, и может тогда, я заполучу самое драгоценное для меня сейчас – умиротворение. Меня не видели в штабе уже пять дней, как только я помогла перенести всех раненых представителей Равенства крови туда, мой след окончательно простыл. Да и меня не особо искали. Мне позволили наслаждаться собственной болью, не физической, но моральной. Мне как никогда сейчас требовалось чужое крепкое плечо, ведь всем известна простая истина: от душевной боли появляется особая близость. Хотелось почувствовать эту близость, окунуться с кем-то в такие отношения, которые бы стоили обоим ценнее золота, ибо видеть страдания другого – страшное бремя, о котором никто иной не должен был и догадаться. Каждый, кто когда-либо утешал страдающего, знает об этом — беспомощная чуткость; объятия, шепот и медленные покачивания, когда двое объединяются против одного врага, — боли. Будучи  малолетней, мне всегда казалось, что такого человека могут заменить только двое – мать и отец, но в свете событий шестилетней давности, такая учесть меня не радовала. С большим успехом я могла поговорить с бродячим псом и получить от этого бедного существа больше ласки и заботы, чем от тех, кто меня породил. Впрочем, за столько лет, эта старая рана затянулась и даже рубцов не оставила. Я рада, что теперь моя семья счастливо живет и не страшиться каждого нового дня, проживая под одной крышей с уродом, не способным на человеческие чувства.  Никто более не разобьет любимую вазу матушки благодаря некой волшебной силе, не будет читать странные книги, не растворяется в стене на станции Кинг-кросс. И я благодарна им за то, что научили меня главному умению человека – жить в пустоте. Тут не подразумевается пространство, тут говориться о самовосприятии, душе и совести человека. Если говорить о наличии последних двух факторов пустоты, то их у меня нет и подавно, а вот самовосприятие лишь исказилось, в который раз напоминая мне о моем предназначении. 
- Я же тебе говорил, что не следует идти туда. Видишь, чем все закончилось? – Причитал мистер Роуг, в который раз стирая бинты для пострадавшего от колющего заклинания сожителя. Этот молодой человек, года на три старше Бьёрн, как последний дурак подставился под удар, ради своей возлюбленной, которая даже не стоила того. Пелена, словно дурман, настигла юнца еще в школе, когда тот без прикрас признался в своих чувствах некой прекрасной леди, чистокровных кровей. Как было досадно, когда та, махнув перед его носом хвостиком, в грубой форме отказала ему, тем самым предрешив его судьбу. Эрик более ни о ком не мог думать, а как попал под одну крышу к таким же бедным магглорожденным волшебникам, так не имел совести даже на минуту замолчать, чтобы не говорить о ней. Этот факт досаждал не только Ренэйт, но и всем малочисленным жителям бывшего сиротского дома. Те, кто постарше, предпочитали закрыться в соседней комнате и погрузиться в чтение, а вот младшие – только и могли, что хмуро наблюдать за ним, да клясть несносного.
- Рен, если я буду таким же странным, когда полюблю, сделай одолжение – убей меня. – Подошедший к ней мальчишка, прижался к девушке, обняв её за талию и уткнувшись носом в живот. Он был самым юным здесь, а значит, требовал к себе большей заботы.
- Ну что ты, Тирион, не стоит относиться к стенаниям Эрика так уж категорично. Просто представь, что он кот, у которого внезапно начался продолжительный мартовский период. – Мальчик прыснул в ладошку, давясь от смеха, и только благодарно посмотрел в глаза волшебнице. Взгляд темных зеленых глаз обвел комнату и остановился на каждом, находящемся здесь, человеке. Вот миссис Роуг готовит скудный обед, молясь о том, что бы кусочков мяса хватило на всех. Джон Роуг пытается успокоить раненного Эрика и заставить его поспать. Угрюмая миссис Рамона Пиркинс довязывается пятидесятый носок, параллельно приговаривая о том, что этой зимой стоит неимоверный холод. А мирно посапывающий в кресле старичок Бренд, уже совсем сморился, после того, как сходил в магазин за тем самым, таким нужным всем, мясом.
Девушка присела на корточки, перед маленьким Риконом и застегнула ему рубашку на все пуговицы, а потом, под недовольным взором, считай что, старшей сестры, мальчик нехотя натянул на себя свитер. После нескольких щекоток, волшебница заставила его сесть за домашнее и напомнила Джиллиан о том, что в подвале есть еще картофель, который можно добавить в суп. Женщина только доброжелательно посмотрела на Рен и кивнула, явно вспоминив тот момент, когда Бьёрн притащила этот мешок домой в разгаре зимы.
- Джилл, я отлучусь по делам, так что если меня не будет несколько дней – не волнуйтесь. – МакКеллар только и успела, что поцеловать женщину в висок, как собственную мать и постараться тем самым её немного успокоить. Последняя стычка заставила волшебницу безумно нервничать и сбежать с сыном сразу же, как только все пошло не так, оставив на поле брани мужа и старших «своих» детей. Женщина чувствовала себя виноватой перед ними, но никто не смел её осуждать. Не увела бы Рикона – он мог погибнуть. Это никогда не будет считаться трусостью, это материнский долг. Она посмотрела в глаза дочери и отыскав там нежность и понимание, снова спросила у Ренэйт:
- Если же ты, несмотря на мои разуверения, продолжаешь безнадежно упорствовать и плыть против течения, то что же удивительного в том, что в конце концов тебя захлеснет волна безрассудства? – Она была женщиной с прытким, гибким умом, способным принять любое правильное решение. Наблюдая за тем, как губит себя дорогой ей человек, Джиллиан не желала мириться с таким положением вещей и постоянно пыталась сопротивляться. Как жаль, что с Рен положительного результата ей добиться все еще не удалось.
- Посмотрим, что сегодня уготовила мне судьба.

- Ренэйт МакКеллар, Вас ожидает у себя господин Корнфут, явка – немедленная. – Строго произнесла женщина, как только Бьёрн появилась в штабе. Её тон не пугал, а только подтрунивал к дурным мыслям. Хоть волшебница и была боевиком, убившим почти четыре дюжины человек за два года, но она до сих пор не могла привыкнуть к тому, что кто-либо имеет власть над ней. В своем мирке, девушка построила маленькую утопию, благодаря которой чувствовала себя относительно счастливой, словно по собственной воле делала свою работу. Но ей в который раз напомнили свое место.
Стук в дверь и как только изнутри послышалось грозное "Войдите", Ренэйт потянула ручку и показалась в проеме. Сделав несколько шагов вперед, девушка остановилась, всматриваясь в фигуру стоящую у окна.

Отредактировано Renate McKellar (2015-02-28 13:21:33)

+1

3

Его сон был крепок, казалось ничто не свете неспособно вырвать мужчину из крепких объятий Морфея. Несмотря на события, которые на сегодняшний день занимали умы каждого волшебника в городе, Мистер Корнфут умел абстрагироваться, если того требовал случай. А отсутствие сна, которое в результате могло привести к неверным решениям, было для него, да и для РК в целом неприемлемым. Конечно, он не упускал возможности лишний раз поразмыслить о состоянии организации  после столь радикальных действий, однако делать это Уэйн старался в минуты свободные от всякого рода обязательств, как для собственного состояния, так и для общего дела.
День выдался на удивление теплым и, даже, солнечным, что вполне могло позволить Уэйну слегка расслабиться и пройтись по территории поместья, дабы насладиться столь редкой ясной погодой. Увы, руководитель Равенства крови просто не располагал таким богатством, как время на досуг.
К девяти утра по Вашингтону он уже должен был сидеть в мраморном зале, полным коллег из других городов и стран, чтобы обсудить действия каждого отдельно взятого руководителя РК. Собрания такого рода были наискучнейшим занятием, которое, однако, не было лишено весомой значимости для филиала организации в Лондоне. Совет был обеспокоен положением вещей, к которым привели действия тридцатого января, хоть и обеспокоенность эта была скорее обязательным откликом на бедственное положение коллег, чем истинным желанием что-то изменить. Хоть совет и позиционировал себя, как единая, обоюдная система, к сожалению, в действительности дела обстояли несколько иначе. Организация и реализация требовали более вдумчивых решений, а также взаимовыгодных отношений, иначе построить доверительные отношения с другими представителями организации было весьма затруднительно. Но что мог предложить Уэйн Корнфут, если самим им требовалась серьезная поддержка.
Контроль стремительно покидал РК, переходя в руки раздосадованного народа, что не могло не тревожить организацию. Следовало немедленно начинать обсуждения о дальнейших действиях. Что и было сделано сразу же после проваленной стратегии. Был собран управленческий совет, на котором были расставлены приоритеты, предложены тактики и рассчитаны прогнозы. Увы, Равенство крови еще не было готово к новым действиям, ликвидирующим свои оплошности. Необходимо было выждать. Сегодняшней тактикой РК было наблюдение.
Он еще не забыл крики людей, на чьих глазах были убиты родные, любимые и просто знакомые. Здесь не играло роли, кто является жертвой, смерть сама по себе внушает столь чудовищный страх, что очевидец просто не в силах сдержать крик ужаса. Сколь разрушительным может стать гнев, подкрепленный силой. Самые разные заклинания раздавались то тут, то там. Волшебники, неподготовленные к подобным действам, заворожённо наблюдали, быстро становясь мишенью для одного из убийц. Но ни что не содрогнулось в Уэйне ни в тот день, ни в последующую неделю. Он всегда знал, что рискует, прибывая в РК, также как знал, что ни один план не бывает идеальным в своем исполнении.

Собрание в  Вашингтоне затянулось на долгих шесть часов, посему единственным желанием Корнфута было расположиться в широком кресле у разожжённого камина и наконец, прочесть статью, которую он уже ни один месяц откладывал на потом.
Как и всегда мужчина не стал тратить свое время на проход по поместью, предпочтя сразу трансгрессировать в личный кабинет. Там, ровно как и день назад царил беспорядок, разобрать который Уэйн не мог вот уже пятый день из-за отсутствия секретарши. Обычно именно молодой девушке доверялась организация рабочего места руководителя. К сожалению, та, вознамерюсь участвовать в событиях тридцатого января, не смогла оказать противостояния, достойного хорошего мага. Бедняжка, была убита неизвестным, впрочем, как и многие в тот день. А Мистер Корнфут убедился в правильности своего решения взять девушку на должность секретаря, от которого не требуется отличительных знаний в области магии.
Он внес некоторые личные записи, которые касались его присутствия на собрании; уложил стопку пергаментов в самый нижний ящик стола и решил задержаться на минуту, чтобы насладиться видом из окна. Однако спустя мгновение  с другой стороны двери послышался стук. И, хоть сегодня Мистер Корнфут и не ждал к себе посетителей, все же следовало позволить посетителю поведать причины его прихода.
- Войдите, - отвернувшись от окна, чтобы увидеть того, кто решил совершить к нему визит,  мужчина даже немного удивился. Перед ним явилась темноволосая девушка, которая запомнилась ему весьма дерзким поведением, на митинге, отчего была немедленно вызвана на беседу с руководствам. Однако, не через день , ни позже, она так и не соизволила явится, чтобы дать объяснения своему поведению и понести наказание, за столь опрометчивые действия.
- Мисс…- он не сразу вспомнил фамилию провинившейся, - Мисс Маккелар, верно? – присев за стол, он выудил из верхнего ящика папку с несколькими листами пергамента. Пробежавшись взглядом по написанному, он снова взглянул на девушку, которая все еще покорно стояла.
- Садитесь, - уверенный жест, который вместе со словами указывает, где ей стоит присесть, - Ренэйт Бьёрн МакКеллар. Двадцать два года, - его голос был строг и напорист, а взгляд, который мужчина то и дело переводил с девушки на листы был столь беспристрастен, что любому непременно должно было бы стать не по себе в его присутствии, - Кажется, вы должны были явиться сюда пять дней назад, не так ли? – он смиренно ждал ответа. Уэйну было искренне интересно, что же могло быть важней, чем вызов к руководителю организации.
- До событий тридцатого января у нас не возникало проблем с вашей исполнительностью, именно поэтому сейчас я говорю с вами, а не устраняю вас из организации. Вы специалист своего дела, так что же произошло в тот день?

+2

4

Волшебница очутилась в довольно красивом кабинете, который отвечал всем её требованиям и вкусам. Не пользуясь хорошим положением в обществе волшебников, Ренэйт все еще не растеряла навыков, полученных в доме своего отца, человека статусного и верного своей идее. И главное для него было – соответствие.  Соответствие во всем: от одежды прислуги, до обстановки в собственном доме. Ей бы было уютно здесь, словно она оказалась в этом месте, как в собственных апартаментах. Но больше всего девушку порадовали книги и пергаменты, которые затмевали любую красоту в мире. Вдоволь налюбовавшись всем, что привлекло взгляд аристократки, девушка перевела взгляд на стоящего у окна мужчину. Ведя себя тихо, мисс МакКеллар в неком смысле, отдавала дань уважения тому человеку, который на данный момент имел над ней власть, осталось только понять, для чего она здесь.
Девушку невольно охватила оторопь. Она впервые видела предводителя Равенства крови так близко. Стоит только протянуть руку и даже не коснувшись мужчины, можно почувствовать какая неимоверно сильная магия исходит от него. Статная походка, уверенный и неким образом укоризненный взгляд - были неотъемлимыми атрибутами этого влиятельного волшебника. Он не пугал, но неумышленно заставлял себя бояться. Многие, кого до этого встречала Ренэйт, иногда казались ей таковыми же, но после встречи с мистером Корнфутом, все сомнения отпали – он единственный, кого стоит остерегаться. Истинный вождь, благородный мужчина, от которого веет силой, властью и безграничными возможностями. Как же жаль, что мисс МакКеллар  не обладает даже толикой инстинкта самосохранения, чтобы в действительности оценить весь масштаб катастрофы, которую она учинила и о которой впоследствии пойдет речь. После поступившего предложения присесть, волшебница с гордостью львицы прошла к свободному креслу и села, оставив спину идеально ровной и строго посмотрев в глаза предводителю. Кивая на все мелкие замечания в свой адрес, Рен спокойно ждала, пока на нее польётся гневная тирада, но мужчина все еще не шел в наступление.
- Мистер Корнфут, прошу прощение, но я узнала о том, что должна явиться к Вам, - волшебница с долей грациозности подняла свою руку, чтобы взглянуть на наручные часы. – Две минуты и сорок семь секунд назад.
Волшебница не собиралась дерзить, но её ответ был вполне вежлив и корректен, ибо ничего не другого она сказать не могла, посчитав, что за правду человека наказывать нечего. Её уверенность могла поражать, а наглый взгляд довести до исступления и злости. Сейчас же, она сидела и смотрела на мужчину более чем покорно, слушая все то, что он в её сторону говорил.
- Если не дерзнуть, даже когда всё выглядит безнадёжным, то ни на войне не победить, ни славы не нажить. Ко всему прочему, не думаю, что у Вас должны были возникнуть вопросы о причинах, такого поведения, своих подчиненных. Всем свойственна эмоциональность, особенно когда видишь мертвое лицо близкого тебе человека, неправда ли? Так же, устранить меня из организации Вы бы смогли только одним способом – Авадой, а это значит, Вы бы оставили как минимум шесть человек без единственной возможности на простое выживание. Так что Вы теперь скажите мне, после того, как узнаете, что я борюсь здесь не просто за свои права; убиваю не только ради собственного удовольствия; но и получаю за это комиссионные, способные покрыть все расходы на проживание семерых душ, подчиненных Вашим устоям? Уж поверьте мне, я не хотела доводить дело до крайностей и в данной ситуации надеюсь на Ваше понимание.
Мисс МакКеллар аккуратно поправила выпавшую прядь волос и откинула голову назад. Она хотела как можно быстрее разобраться в возникшей проблемой. Может быть, даже стоит сказать проблемами, вызванными её необдуманными поступками. Да, естественно, убить несколько приверженцев взглядов Гриндевальда – неслыханная дерзость, но неужели это никому не будет на руку? Неужели предводитель Равенства крови не хотел бы, чтобы враг, если уж не повержен, то, находился бы в полном смятении и страхе, который никогда не сможет восполнить потерь в «Ради всеобщего блага».  А может быть, мужчину охватывает тревога за то, что эти волшебники пали от рук женщины?  Неужто он страшиться того, что в столь хрупком создании, может таиться столько гнева и ярости, способных извергать столько смертоносных заклинаний, сколько врагов пред ней. Ренэйт уж совершенно растерялась и не ведала, чего ей ждать от предстоящего ответа на свои вопросы; не представляла, что сможет сделать, чтобы не потерять место боевика в рядах данной организации; и тем более не знала, как добиться расположения мужчины, который считает, что женщины не умеют, да и не хотят пользоваться своим разумом. Девушке сейчас просто хотелось уйти и не слышать критики в свой адрес, ибо какую-какую, а эту работы она выполняет просто прекрасно, совершенно не стыдясь того, что убивать – её признание.
- Уточню лишь одну маленькую деталь. Что конкретно я сделала не так, по отношению к тем, кто не считается другими людьми? Убивает так, словно бессердечный и неважно кто перед ним стоит: старик, женщина или дитя? Я выполнила, если уж не Ваш приказ, то по-крайней мере, свой долг и не вижу здесь ничего зазорного.

Отредактировано Renate McKellar (2015-03-07 15:41:25)

+1

5

Тонкий луч, вырвавшийся из щелки меж тяжелых штор, освещал ровно  половину девушки, которая восседала перед Уэйном. И так как мужчина всегда считал обязательным тщательное наблюдение за собеседником, он и не отказал себе в том, чтобы скрупулезно рассмотреть, ту что так бодро и дерзко отвечала на его вопросы. Прежде всего, он не мог не отметить, что девушка не составляет касту не только аристократов, но, судя по всему, та не могла похвастаться даже полукровием. Ее руки, едва ли походили на руки истинного волшебника, кожа на них в некоторых местах была просто содрана, а костяшки, казалось, повидали немалое, как, впрочем, и сама девушка. Такие руки были знакомы ему по временам обучения в маггловском учебном заведений. Те виды борьбы, что использовали люди, не располагающие магией, были обречены получать физические увечья, чтобы выстоять какое либо из своих уверений. Подобно животным они рвали на друг друге одежду, оставляли болезненные знаки отличия, и забирали сознание противника. Самые отчаянные выбирали и самую трудную работу, требующую исключительной выдержки и физической подготовки. Студенты, которые были готовы даже на самое мелкое поощрение труда, отправлялись на заводы, стройки и поля, что бы найти применение не своему разуму, но своей силе. И, несмотря на то, что Корнфут уже успел взглянуть на личное дело Ренейт, вывод о ее маглорожденном происхождении пришел к нему задолго до того, как он получил подтверждение сего факта. Как забавно, внешний вид порой может сказать куда более красноречиво о человеке, чем сказанные им слова. Мужчина давно понял, что никакие изречения не заслуживают истинного доверия, если жесты, взгляды и повадки принадлежат подлинному лжецу.
- Как интересно, - саркастично проговорил мужчина, изучая изумрудные глаза девушки. Что таилось в них? Обман, печаль, раскаяние? Нет, раскаяния там точно не было. Маккелар была убеждена, что ее неповинность дело доказанное и практически закрытое. Не было ни одной морщинки на ее лице, доступной для взора мужчины, как и не было и тени сомнения в том, что она говорила ему, - Я отослал вам сову с письмом на следующий же день. И, пока, птица меня не подводила. Впрочем, вранье имеет свойство всплывать в самый неподходящий момент, - Уэйн определенно не собирался верить в такое удачное стечение обстоятельств. Да и с чего бы это? Он чуть ли не впервые видел перед собой эту девицу, чьи слова удручающе не вязались с тем, что предшествовало ее появлению в кабинете руководителя.
- Ваши рассуждения напомнили мне, как вы юны. Дерзость в РК не просто неуместна, а чревата серьезными последствиями. Перед митингом каждый из вас получил указания, не говоря уже об указаниях непосредственно в тот день. Если вы думаете, что дерзость это необходимость, вам следует хорошенько задуматься, о том, где вы находитесь, - ни одно слово не было выделено мужчиной. Он не повысил голос и не старался быть серьезнее, чем бывал обычно. Мистер Корнфут хорошо знал, какое производит впечатление, поэтому ему никогда не требовались излишние усилие, чтобы донести, что либо до своих подчиненных. И хоть девчонка казалась ему чересчур самонадеянной и, даже, в какой-то степени неразумной, все же он хотел думать, что и ей хватит ума понять, чего ей может стоить препирания с руководителем.
- Нет, Маккелар, - мужчина чуть придвинулся к девушке, одариваю ту, взглядом полным разочарования и осуждения одновременно, - Эмоциональность она для чистокровных, избалованных аристократов, чья жизнь наполнена страстью, алкоголем  и деньгами. Все, - уголки его губ дрогнули в чуть заметном немом смешке. Девушка не столько удивляло его, сколько раздражала своими словами, - А вы хотите быть как все? Думаете, кто-нибудь хочет быть как все? Каждый мнит себя исключительной личностью с особым набором навыков и такой же особой душевной организацией. Все лгут, Маккелар. Мне стоит вам верить? Или не одно ваше слово, сказанное мне ни стоит и ломаного гроша? – это оправдание, будто девушка сделала лишь то, что диктовала ей природа было столь неуместным, что мужчина просто не мог оставить его без должного внимания. Да, он хорошо знал, что эмоциональность это та черта, которая присуща каждой женщине на планете, за редким исключением. И он заранее был убежден, что та или иная проблема обязательно будет связана с особью женского пола в организации. Подтверждение убеждения не заставило себя ждать. Впрочем, чего можно вообще ждать от столь юной девушки, которая едва ли переступила порог совершеннолетия.
- Разве вы не первоклассный убийца? В вашей жизни было мало «мертвых лиц»? Вступая в организацию, которая ставит перед собой не слишком мирные цели, вы должны понимать, что мы имеем врагов. А враг всегда ищет лазейку, чтобы ударить как можно сокрушительнее по противоположной стороне. Кажется, тот, кто принял вас в организацию, переоценил вашу стойкость, - он невольно вспомнил одно такое лицо из своего прошлого. Молодая женщина, которая стала жертвой его опрометчивости, до сих пор была одним из его худших воспоминаний. Однако, несмотря на то, что Уэйн потерял супругу, его разум был не подвержен губительной эмоциональности. Он перенес эту потерю, как подобает человеку, который имеет весомое влияние и возглавляет радикально настроенную организацию. Как бы Уэйн не любил эту женщину, он хорошо понимал, что она станет первым рычагом давления на него, и ее жизнь была всего лишь вопросом времени.
- Авадой, - теперь Корфнут не смог удержаться, чтобы не рассмеяться столь наивному убеждению, - Мисс Маккелар, вы зря думаете, что мы настолько не ценим своих людей, чтобы убивать их налево и направо. Кроме того, есть кучу других способов, чтобы убрать волшебника из РК. И вы о них непременно узнаете, если собираетесь совершить что-то подобное.
Ему казалось, что девушка плохо понимает, что он пытается до нее донести. Она виделась ему слишком молодой, а потому неопытной и едва ли представляющей истинную цену поступков каждого из организации. Да, возможно, они и шли под флагом добродетели и всеобщего равенства, а потому многие из участников забывали о том чего стоят их стремления. Лишь единицы были способны найти золотую середину между добром и злом в организации, выбрав действительно верный и рациональный пусть. Другие же, как Маккелар, выбирали веяния души, забывая о настоящем долге перед РК, и ,именно, такие как она стали причиной плачевных последствий того дня.
- Я скажу, что вам стоит научиться держать язык за зубами, - он хотел было продолжить, но решил, что этого и так достаточно, чтобы девушка уловила верную для нее мысль. Отодвинув тяжелый, деревянный стул, инкрустированный камнями красноватых оттенков, мужчина прошел к шкафу у стены. Он предпочел дать ей пару минут, чтобы поразмыслить над всем, что она сказала и еще намеривается сказать ему. Корфут был настроен оставить Ренейт в организации, ибо времена не располагали к тому, чтобы раскидываться профессионалами, но с подобными изречениями и мыслями, девушка рисковала жизнью не только перед врагами, но, к тому же и перед руководителем Равенства крови.
- Мне совершенно безразлично как вы зарабатывайте себе на жизнь. Можете хоть себя продавать. Если это не противоречит устоям РК, все это ваши личные дела, о которых не стоит рассказывать, даже, мне. Я и так знаю, все про вас, а все, что не знаю, могу сейчас же узнать, заглянув в ваши воспоминания. Но чтобы вы делали, если бы на моем месте оказался аврор? Вам известно, что существует «Оборотное зелье»? Конечно, известно. Так вот я повторю, ибо вам не помешает услышать это дважды, научитесь держать язык за зубами, - это походило на приказ, впрочем, таковым он и являлся. Ибо ослушавшись этого «совета» рано или поздно Маккелар могла поплатиться свободой или чем-то еще более важным.
Ее вопросы утомляли мужчину. Отварив дверцу шкафа,  и изучив все названия книг, которые были в нем собраны, он заключил, что нужной литературы там нет. Поэтому, он снова опустился на сидение перед своей посетительницей. Мужчина думал, что сможет помочь Маккелар в благоразумности, предоставив литературу развивающую и укрепляющую дух, увы, помощь не присущая его натуре не нашла отклик и при участии его небольшой библиотеке.
- Отбросьте вопросы морали и справедливости. Вы – солдат. Вы – наше основное оружие. Представьте, что ваша палочка перестанет производить заклинания, которые вы задумали. Станет жить отдельной жизнью, - ему думалась, что хотя бы это очевидное сравнение внесет долю ясности для Маккелар, - Боевики не должны думать, вы должны делать то, что вам говорят, иначе все планы, все стратегии полетят к черту. Так вот вашим долгом было уничтожить исполнителей Гриндельвальда и попытаться сдержать агрессивно настроенную толпу. Но никак не присоединяться к толпе. В наши планы не входило масштабное кровопролитие, Маккелар.

+1

6

Я искала жизнь. Искала тот самый луч света, способный дать мне стимул. Но его не было. Впрочем, я была уверена в том, что его не предвидится и в последующем. Нет ничего, что могло бы подарить мне ту летучую и невесомую надежду на то, что когда-нибудь я перестану бояться и начну жить так, как то предписано мне тремя сестрами Мойрами. Мне говорят, что мое слово и гроша ломаного не стоит. Так зачем тогда доверять мне? Поручать самое главное и сложное – убийство врага. Где гарантии того, что такая мелкая сошка как я не перебежит на чужую сторону или бросит в самый ответственный момент? Сколько себя помню, я никогда не могла понять людей, которые все делают только по плану. Как ни крути, это просто невозможно, каждый раз действовать согласованно, а потом, когда что-то пойдет не так, сетовать на то, что «мы были неподготовлены к такому». Сейчас, когда на дворе не лучшие времена, нужно быть готовым ко всему, даже собственной смерти.
Ренэйт внимательно слушала мистера Корнфута, внимая каждому его слову. Во многом, девушка была не согласна с ним и на то были свои причины. Мужчина явно не понимал, что если бы волнения не перешли грань, то ничего бы не случилось. Она бы не стала лезть на рожон, не будь сомнений в том, что все вышло из-под контроля. Вы только представьте себе: две одинаковые толпы, обе выкликают одинаковые и все-таки противоположные слова, испускают враждебные и в то же время однородные крики? Это война, кровопролитная и беспощадная. Ты окунаешься в нее с головой и тебе плевать, что тебя могут убить. Ты знаешь на что решаешься в этот момент и отдаешь себе отчет в том, что такое в этом случае пушечное мясо. Главное губительное воздействие войны в том, что вплотную, воочию подступившая массовая смерть становится обыденным явлением и порождает покорное согласие с нею. Ренэйт, в свою очередь, еще до первого опыта убийства поняла, что её жизнь ничего не стоит, а значит, следует попытаться возродить доброе отношение к себе благодаря такой же жестокости. Люди не то чтобы жестоки или желают ранить ближнего, они просто ведут себя, как ищейки, почуявшие запах крови. В свою очередь, мисс МакКеллера была лучшей из них.
- Прошу прощение, но после бойни, я была более двух суток без сознания, ибо в отличие от остальных, мне не оказывали первую помощь. И я без малейшего понятия о том, куда Ваша сова принесла письмо: в мой отчий дом, по адресу прошлого проживания или нынешнему. – Волшебница отвечала спокойно, держа свое достоинство на уровне, не уподобляясь своему предводителю в громких обвинениях и желая доказать, что он не имеет права разговаривать с ней в таком тоне. Ей определенно не нравилось то, с каким гневом он выпалил свои предположения, даже не удосужившись узнать достоверность сказанного ею.
- Причем, Ваши выводы о моей юности, навеянные собственным опытом, довольно субъективны и не имеют никакой основательной базы для доказательства. Хотелось бы так же уточнить, отчего вдруг посыпались такие обвинения в мой адрес? Считаете меня наивной? Отнюдь, была бы я в действительности такой, я бы сейчас не сидела перед Вами и не вела спокойную беседу, а уже обдумывала бы поиски новой работы. Я не нагружаю себя ложными и действительно детскими надеждами на то, что такой человек как Вы, благосклонно относится к женщинам, посему и не ждала доброхотного приема Впрочем, я не собираюсь спорить с Вами, ни в коем разе, напомню лишь, что было сказано в веках:
Хвала внезапности: нас безрассудство
Иной раз выручает там, где гибнет
Глубокий замысел; то божество
Намерения наши довершает,
Хотя бы ум наметил и не так…

Вести диалог с человеком, который изначально настроен по отношению к тебе скептически и уж как бы не боялась Ренэйт этого человека, все равно старалась сохранить невозмутимый вид. Это удавалось ей довольно тяжко, что несказанно расстраивало девушки, ибо непривыкшая к чужому гнету, МакКеллар до сих пор не смогла адаптироваться к тому, что не она правит баллом.
- Никто никогда не знает, в какой именно момент его настигнут чувства. Вообще, эмоции странная вещь, которая едва ли поддается рассудку.
Я смотрела мужчине в глаза и не видела ничего, кроме ненависти и раздражения. Чувства раздражения, страха, уныния, недовольства тем не хороши, что они очень тесно связаны между собою одной и той же основой, которую можно назвать тьмой, и потому допуск в сознание мыслей одного порядка создает канал для привлечения темных мыслей другого, и сознание заливается тьмою, или отемняется, становясь фокусом магнитного притяжения для нежелательных, негодных, недостойных и низких мыслей всевозможных оттенков. Моя дружелюбность пыталась пробить панцирь раздражения Уэйн Корнфута, но, видимо, все напрасно.
- Хотят выделиться женщины, которые считают что сигареты, придают им более откровенный и вызывающий вид, совершенно не думая о том, как эта пагубная страсть влияет на человека. А я лишь пытаюсь доказать, что я чего-то стою, ибо, видимо, Вас я до сих пор не убедила как в своей преданности, так и профессиональных навыках.
Ситуация принимала критический оборот, когда предводитель предложил Ренэйт держать свой острый язычок за зубами. Она прекрасно понимала, что любое дурное слово, и она вылетит из организации, как пробка из французского шампанского из пино менье, где как раз данный сорт винограда – это мистер Корнфут, а летящая деревянная пробка – мисс МакКеллар. Гневные тирады то и дело вылетали из уст мужчины и достаточно изводили юную леди, которая уже начинала нервно искать новую позу, чтобы вновь принять нужную оборону.
- О, мистер Корнфут, будьте благоразумны и не пытайтесь испугать меня старыми историями. Будь предо мною не Вы, а аврор, я скорее всего уже была бы по дороге в Азкабан на пожизненное заключение, да с пергаментом в руках констатирующий о том, что я убийца. Я прекрасно понимаю где я и как работаю, так что не ищу подвоха в том, что непосредственный начальник высказывает недовольство в мой адрес. Раз есть что сказать, значит, я действительно заслужила, значит, моя исполнительность хромает на обе ноги, значит, что я должна понести наказание.

Отредактировано Renate McKellar (2015-03-13 22:31:34)

+1

7

Мистера Корнфута сполна удивило заявление Маккелар о избирательной помощи лекаря в организации. Однако уже в следующие мгновение он подумал о том, что девушка не кажется ему в достаточной мере правдивой, чтобы довериться ее словам. В РК были люди, которым, если руководитель и не доверял, то по крайне мере считал доверие к ним обязательным и старался изо всех сил выращивать его в себе. Увы, Ренейт не посчастливилось войти в круг этих лиц, поэтому Уэйн лишь беспристрастно покачал головой.
- Спасение утопающих - дело рук самих утопающих , Мисс Маккелар, - Уэйн продолжал изучать девушку. Прошедший бой оставил на ней свой след, в виде мелких ссадин на лице и шее. Наверняка были и другие пострадавшие участки на ее теле, но узнать о них мужчине было не суждено. Как не суждено было узнать и о том, кто так неаккуратно применил свои медицинские умения над Маккелар, - Каждый член организации в праве обращаться к нашему лекарю. Как бы вы не были слабы после тех событий, вы, тем не менее смогли траннссгресировать туда, где, ваши раны, похоже, нашли своего героя. Я настаиваю на том, чтобы впредь, если у вас возникают проблемы со здоровьем, вы обращались к лекарю Равенства Крови, а не к кому-то на стороне. Я не знаю, и не хочу знать, что у вас там за помощь под рукой. Правила едины для всех, - закончив, мужчина задумалась, насколько вообще целесообразна данная кандидатура, как боевой маг в организации. Все же у мужчины были четкие представления о тех, кто должен был быть главным оружием и щитом в РК. Было хорошо заметно, как хрупкость и мужество ведет ожесточенный бой где-то внутри этой девушки. Будто у нее не было выбора, а был лишь путь по которому она неустанно продолжала то идти, то и вовсе бежать. Она несомненно была сильна, но было ли этого достаточно для того, чтобы быть боевиком? И дело здесь было вовсе не в том, что та в порыве эмоций могла просто на просто подставить себя и других. Уэйн слишком не ценил чужую жизнь, чтобы беспокоится о подобных мелочах. Его беспокоило кое-что другое - только немногие могли воспринимать смерть, как должное, как цену за достойную борьбу. Иных же незамедлительно могло посетить отчаянье, разуверение в идеологии, да и просто страх. Никогда не стоит недооценивать роль пешек в столь сложной, командной игре. Мелкие детали именно то на чем строится все мироздание, стоит учитывать этот фактор  в любой сфере и любой деятельности.
- Сова принесла вам письмо туда, где вы отлеживались. И никак иначе, - отрезал Мистер Корнфут. В такие моменты он благодарил Мерлина, что жизнь научила быть его максимально терпеливым, ибо эта юная девушка начинала его мало помалу раздражать.
- Основательную базу для доказательств, мне даете сами вы своими поступками. Неужели вы думаете, что вас нужно знать десятки лет и быть невозможно приближенным к вашей персоне, чтобы понять вашу суть? Вы, наверное, плохо знакомы с такими понятиями, как наблюдательность, проницательность и психология, не так ли? - улыбнувшись, ничем непримечательной улыбкой, он провел рукой по воздуху, очерчивая силуэт Ренейт, - А язык тела? Вы открытая книга, за исключением некоторых слипшихся страницы. Так или иначе, вы юны, и я не вижу в этом предмета для обсуждения. Это факт.
Он снова улыбнулся. Мисс Маккелар ходила по грани забавы и раздражения мужчины, ловко оставаясь меж его гневом и смехом. Однако это не было ее преимуществом, скорее роль сыграло сегодняшнее благосклонное настроение руководителя РК и его расположенность к беседам. Такие дни и настроения случались с ним необычайно редко, впрочем и сегодняшний день рисковал стать не исключением с помощью стараний Ренейт.
- Есть такие профессии, когда эмоциональность непозволительна. И одна из таких профессий ваша. Такие как вы, Маккелар, пользуются тем, что эмоциональность внезапна и не поддается контролю в своих целях. Например, оправдывают ею все, что заблагорассудится, - он не понимал девушку во всех этих ее оправданиях. Возможно, он просто не понимал женщин, было ли это важно? Вряд ли? В таких случаях у него всегда возникал вопрос к собеседнику: "Почему, если могу я, не можешь ты?", но он так и оставался не озвученным, потому что Уэйн знал, что ни один ответ не сможет удовлетворить его.
- Женщины с сигаретами. Ну нежели ваши взгляды в самом деле так ограничены? Путей и ресурсов для того, чтобы выделить свою персону среди остальных бесконечное множество. Потому что бесконечное множество идентичных людей. -  мужчина чувствовал себя устало, а подобные разговоры только усиливали это. Но как и положено руководителю, Уэйн предпочитал игнорировать проявления слабости, предпочитая доводить все до конца, чем бы оно ни было.
- Вы без сомнений хороший боевой маг. В этом я утвердился, увидев вас в деле. Так же я утвердился, что дамам в этом деле не место. Но, к счастью, или, к сожалению, нам важен каждый член РК на том месте, которое он занимает, включая вас.
Девушка не сдавалась и почти что наступала, что не могло не поражать мужчину, учитывая ситуацию, в которую та попала. Удивительно, насколько люди бывают уверены в себе и одновременно слепы к своим проступкам.
- Страх не самое худшее из способов повлиять на вас, - негромко прокашлявшись, Корнфут продолжил, - Это прекрасно, что вы так внимательно слушаете, что я вам говорю, но кроме того, есть и то, что говорите вы. Есть информация необходимая для озвучивания и донесения до меня, а есть то, что не только не имеет отношения к делу, так и вообще может послужить вашим билетом в Азкабан. Вы неосмотрительны и то, что вы пытаетесь спорить со мной только подтверждает это.

+1

8

Скольких усилий стоило Ренэйт, чтобы не повысить голос на того, кто может вмиг лишить её жизни. Она смотрела собеседнику прямо в глаза, не стесняясь, всем своим естеством показывая, что никто и никогда не добьется преданности боевика, если будет себя вести таким образом – оскорбляя и подавляя личность своих подчиненных. МакКеллар не могла вразумить этого человека, значит бесполезно далее вести диалог. Осознание бессмысленности сопротивления пришло к волшебнице еще в самом начале разговора, но надеясь на благоразумие своего предводителя, девушка рассчитывала, что все закончится удачно для обеих сторон, но явное недовольство мужчины говорило, даже кричало, об обратном.
Молчание - единственное, чем удостоила мистера Корнфута подчиненная. Девушка молча выслушала всю тираду, поражаясь тому, насколько этот человек безжалостен и бездушен. Ренэйт было странно осознавать то, что этот человек абсолютно ни к чему не имеет истинной страсти,ему все абсолютно безразлично. То неловкое предложение «помощи» от РК, в виде услуг лекаря, было столь безучастным, что у многих добросердечных людей волосы встали дыбом. Обойти этот вопрос девушка не могла, пылкое сердце требовало раздачи, которая, возможно, навсегда лишит её даже самой воздушной надежды на будущее. Это стало походить на посредственный цирк. Сначала Рен перестала видеть сказку за театральным представлением, разглядев убогие декорации и подтекший грим актеров. Потом разучилась слушать чужие сердца, погрузившись в свое безумие. Стала почти равнодушной. Но то, что она испытала сейчас – возмутило МакКеллар до глубины души. Как может бороться за чужие жизни волшебник, чьи помыслы не заняты каждую минуту возникшей проблемой? Как только люди сводятся к простому номерному списку, настоящие бюрократы могут совершать по отношению к ним самые жестокие поступки, и не потому, что ими движет жестокость, соответствующая важности их деяний, а потому, что они не испытывают никаких человеческих чувств к своим подопечным. Все магглорожденные были в самом конце этого списка, а значит им никогда не достичь поставленных целей с предводителем, который не может справиться даже со своими эмоциями, а берется учить других.
- Мистер Корнфут, этот разговор малосодержателен так же, как и моя жизнь. Видеть Ваше недоверие к себе довольно таки противно, если учесть тот факт, что на пороге РК я появилась по собственной воле. Моя преданность РК, Вам и общему делу, была проявлена не раз, посему, если Вы считаете, что я должна понести наказание – прошу, сделайте это и освободите наконец себя от моей «ограниченности».
Ренэйт старалась сделать себя как можно более равнодушной ко всей этой ситуации, ибо в любое другое время, могла бы вместе с порывом эмоций, высказать мистеру Корнфуту все в лицо, а после покинуть кабинет раз и навсегда. В данной ситуации, только равнодушие может стать тем единственным укором, под молчание которого душа покидает сцену, бросая слабые крылья на тёплый деревянный настил, ещё мгновение назад принадлежавший ей.

+2

9

Всё было бы смешно, если бы не было так грустно. Это хорошо описывало всю ситуацию, сложившуюся с юной девушкой перед его взором. Он наблюдал за ней так тщательно и так скрупулезно, что, казалось, ни одно движение не могло быть упущено. Мистер Корнфут, ожидал гневных речей, истеричных разгромов и , даже, заклинания, но, почему-то он не предвидел, что девушка может быть столь смиренна и разумно. Эти оба факта приятно удивили его, позволив прокрасться в него надежде о том, что Маккелар вовсе не так безнадежна как ему могло показаться на первый взгляд. Он одобрительно кивнул.
- У меня есть для вас подходящее наказание, - при этих словах мужчина встал и прошел дальнему концу кабинета, там где стоял небольшой шкаф со всякого рода мукулатурой, -  В событиях того дня я понес потери, в виде своей секретарши. Думаю, вы понимаете насколько это серьезная потеря для меня. Дел так много, а рук так мало, Мисс Маккелар, - вытащив порядочное количество документации из шкафа, мужчина водрузил стопку бумаг прямо на стол перед девушкой, - Теперь вы мой секретарь, если, конечно, не хотите покинуть организацию. Работа не сложная, но муторная. Элизе порой не хватало двадцати четырех часов в сутках, но, уверен, вы справитесь даже лучше. Здесь описаны поступление средств от мирового Равенства крови и наши расходы, - мужчина указала на список состоящий из двенадцати листов, - Здесь ведется учет членов организации. При изменениях в составе РК его необходимо корректировать. Впрочем, вам в любом случаем придется просмотреть и изучить эту документацию. Читать вы умеете, так что к чему я буду тратить свое и ваше драгоценное время, не так ли? - Корнфут сделал жест предлагающей девушке проследовать за ним, - Берите это с собой, теперь это ваше.
Идти пришлось недалеко. Сразу за дверью кабинета расположился небольшой стол, на котором царил хаос. А чуть поодаль стоял небольшой заколдованный шкафчик, отварить который мог только тот, кто знал подходящее для его замка заклинание.
- Располагайтесь. Теперь это ваше рабочее место. И еще одна хорошая новость, - уже уходя, улыбнувшись проговорил Уэйн, - Вы будете жить в штабе РК, то есть здесь. Я распоряжусь, чтобы вам показали вашу комнату, выдали белье и все рассказали о правилах проживания здесь. И не стройте злобную физиономию, Маккелар. Это все ради вашего блага. Только тщательное наблюдение поможет нам решить ваши проблемы, чтобы вы вновь вернулись непосредственно к своей работе.

+1


Вы здесь » Сommune bonum » АРХИВ ОТЫГРЫШЕЙ » Неповиновение.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC